◆ New Entries

ローンチ ←この言葉にイラッとくる。スカしてんじゃねえよ

img src=”//img.2ch.net/ico/nida.gif”
臭えンだよ


 
2 :
2017/04/20(木) 21:48:42.52 ID:uyMtH4iD0
なにそれローソン?

14 :
2017/04/20(木) 21:49:57.37 ID:3mDo4js1p
何それ

4 :
2017/04/20(木) 21:48:57.37 ID:F4WfaBxz0
そもそも意味がわからない

20 :
2017/04/20(木) 21:51:24.75 ID:q90advb00
launchの発音を無理やりカタカナで書くならやっぱりローンチが一番近いんじゃないか

23 :
2017/04/20(木) 21:51:58.20 ID:lwHZ9FmB0
意味を知らない。

37 :
2017/04/20(木) 21:54:53.82 ID:V94EQ70y0
こいつちーんとは別人?

38 :
2017/04/20(木) 21:55:32.86 ID:KgbZEv4M0
意味わからん
どこが臭いのか


40 :
2017/04/20(木) 21:56:03.91 ID:kKP32TVX0
ローん?チー
はいチョンボ


45 :
2017/04/20(木) 21:57:05.04 ID:VsxhbYOZ0
土人ジャップ語なんてどんどん駆逐していくべき

50 :
2017/04/20(木) 21:57:41.51 ID:UdcQVFxPa
突然流行りだしたよな、陰謀に違いねぇ

69 :
2017/04/20(木) 22:00:45.70 ID:0WIQUYcda
「B787のローンチカスタマーとしてANAが…」みたいのは前からあったけど、
さすがに使いすぎだろと思う


72 :
2017/04/20(木) 22:01:26.48 ID:4b2O9HuH0
ロンチのほうがきもい

81 :
2017/04/20(木) 22:05:52.18 ID:WixwVtU10
イラっと来る奴は英語勉強してないだけやん
すかしても何でもない  すかして聞こえるやつが劣等感の固まりすぎるだけだろw
自己愛なんだろ


110 :
2017/04/20(木) 22:20:01.61 ID:fQPDCzzr0
>>81
ほんとこれw
知らないやつは英検2級すら受からない


84 :
2017/04/20(木) 22:06:56.75 ID:rVRbnPrV0
同時発売でいいよな

86 :
2017/04/20(木) 22:07:17.94 ID:ZQIh9kxc0
いったいどこの誰が最初に使ったんだろうな
ハード同時発売ソフト、でいいものを、わざわざ全く聞き慣れない単語に置き換える意味が分からない
温泉マークだって即効で引っ込めたのに


101 :
2017/04/20(木) 22:15:49.33 ID:21pHzTwo0
>>86
まあ英語圏ではポピュラーな表現ではあるからな
新製品を発表しましたって記事なんかに度々launchって表現が出てくる
日本なら普通に発表とか公開でいいのになって思うが…


89 :
2017/04/20(木) 22:08:17.67 ID:QhZo0VWQ0
なんでわざわざ間違った発音で覚えようとするのかわからない

92 :
2017/04/20(木) 22:10:04.67 ID:1PKW8B4j0
食い物に対してシェアを使う奴はぶち殺したい

99 :
2017/04/20(木) 22:14:32.99 ID:0WIQUYcda
>>92
パーティの案内メールにB.Y.O.Bも気取ってると思う
「飲み物食べ物はご自由にお持ちください」でいいだろ


102 :
2017/04/20(木) 22:15:57.24 ID:iuIh/u200
MW2までは面白かったと思う

104 :
2017/04/20(木) 22:16:53.56 ID:m454pTsfa
まあロケット発射するのはローンチなんだよな

をれはITデバイスやゲーム関係はリリースを使う。


118 :
2017/04/20(木) 22:26:41.08 ID:AfeRcfj/0
ロールアウトは?

126 :
2017/04/20(木) 22:35:08.35 ID:u7dUEgQj0
日本土人がコミュ力重視した結果なぜかカタカナ語が氾濫した

128 :
2017/04/20(木) 22:43:26.95 ID:1VCLDty90
ロンチでいいじゃん

130 :
2017/04/20(木) 22:47:13.62 ID:dVQ9ze2Ta
カルトがロンチっつってるっぽいんだよな。

138 :
2017/04/20(木) 22:55:32.09 ID:fKAb607Jd
発動
これマジでムカムカする


148 :
2017/04/20(木) 23:07:56.63 ID:BbWDNocc0
チームの中で一人だけカタカナビジネス用語多用するのがいてイラッとくる
日本語でいいだろっての


149 :
2017/04/20(木) 23:10:05.69 ID:mFV4Y7zB0
商材屋用語じゃないの

154 :
2017/04/20(木) 23:22:24.00 ID:3uve97mq0
新作をドロップ!(←は? 落としたんか?万策尽きたんか?

155 :
2017/04/20(木) 23:26:44.65 ID:N/h95yH/0
昔のジャップは新しい発想・思想を一々ジャップ語に翻訳してたけど
最近は面倒くさいからしてないだけなんだよ。
物流をスカしてロジスティックと言ってる訳じゃないんだ


164 :
2017/04/21(金) 00:28:39.09 ID:OmgfrmBPa
数年前までロンチだったのがいつの間にかローンチに変わってるのがイラつくわ

172 :
2017/04/21(金) 00:50:30.10 ID:YN5xdIul0
コンシューマーってそういや変だよな
消費者って意味だし
英語圏では家ゲはコンソールって言うし


176 :
2017/04/21(金) 01:01:46.20 ID:TaqOBEjY0
座りが悪い外来語ってあるよな
ゲームの「エンチャ」がどうしてもしっくりこない


181 :
2017/04/21(金) 01:07:12.61 ID:M3z5k4GJ0
ガンダムの最終回でランチって言葉覚えた

188 :
2017/04/21(金) 01:20:49.38 ID:BdRQBuzg0
語感が間抜けなんだよな
ラウンチのほうがいい


194 :
2017/04/21(金) 01:42:28.72 ID:+kY0uYv60
確かにローンチはキモい

197 :
2017/04/21(金) 01:46:18.44 ID:4L+VUfbW0
ゴキブリの話が始まったかと思うよね

201 :
2017/04/21(金) 02:01:54.60 ID:bDJwLP8o0
あいつらメリケンに対するコンプレックスすごいから

205 :
2017/04/21(金) 02:37:28.91 ID:CvZI7QDR0
君らって帰国子女の良い発音叩いてそう

いかにもな日本人なのに反日ってどういうことなの?
自己否定もいきすぎるとだるまになるぞ


206 :
2017/04/21(金) 02:43:43.15 ID:HzcQZXtR0
ランチだろ、ロケットランチャーなんだから

208 :
2017/04/21(金) 02:44:40.44 ID:Rw/5kupS0
最近はそうでもないらしいけど
少し前は本場の発音に対する偏見凄かったらしいね
これはほんまにジャップの悪いところやわ


211 :
2017/04/21(金) 02:51:05.64 ID:Q3dxMwa80
なんでローンチだけ
異様にキモいんだろう。
ローンチングとかならまだ大丈夫だぞ。


213 :
2017/04/21(金) 03:38:09.23 ID:sCBBJ+YpM
『バロテッリ』のほうが言いにくい

テッリってなんだよ! バロッテリにしろ!


関連記事

コメント

※自動フィルタが有効なので、禁止ワードが入ってるコメントは投稿できません…
※その禁止ワードは何か?管理人にもわかりません。FC2に聞いてください。
お名前
テキスト

トラックバック

トラックバックURL: https://newskenm.blog.2nt.com/tb.php/61810-06ea36dc