◆ New Entries

お笑いタレント・パックン「英語は語彙がとても豊富、だから日本人には難しいんだろうね」


英語教育に関する著書なども多数あるアメリカ出身のお笑いタレント・パックンに話を聞いた。

英語は同じものを指す複数の言い方がある
――外国人が日本語を勉強するのと、日本人が英語を勉強するのでは、どちらのほうが大変ですか?
それは英語です。ゼロから英語を勉強するとしたら難しすぎる。スペルもわけわかんないし。同じ音が同じスペルとは限らないじゃないですか。不規則動詞もいっぱいあるし、不規則な文法もいっぱいある。

“go home”って言う英語があるのに“go to the hospital”って言うでしょ。勉強する人には、かわいそうだなって思うんですよ。しかも、イギリスだったら「to the」が抜けて、“go hospital”になる。

他にも“down at the park”がアメリカ英語で、”down the park”がイギリス英語。例外だらけです。

使っている語彙は英語のほうが多いんですよね。なぜなら、「フランス語圏の英語」と「ギリシャの英語」、「ドイツの英語」、同じ意味の英語がいっぱいあるんですよ。

「beef・pork」と「cow・pig」。日本語だったら「牛肉・豚肉」と「牛・豚」ですよね。なんでわざわざ2つの言い方があるのか知っていますか?
「cow」や「pig」は、もともとイギリスにあったドイツ系の英語なんですよ。一方、「beef」と「pork」はフランス語系の英語なんです。

貴族はフランス語を話しているんですね。貴族が接する「豚」はもう調理されたあとです。庶民で英語を話している人が触れ合う「豚」は家畜です。だから言葉が違う。

同じものを指す複数の言い方があるが、全部覚えなきゃ、英語をマスターしたとは言えない。


 
2 :
2017/06/29(木) 08:54:42.23
日本語が世界一難しいんじゃないのかよ
騙されたわ


26 :
2017/06/29(木) 09:03:50.93
>>2
アイスランド語だかが一番難しいと
ブレインマンというサヴァンの天才を扱ったドキュメンタリーで言ってた
それをブレインマンは一週間でマスターした


15 :
2017/06/29(木) 09:00:57.05
日本語なんぞ語順とか適当でいいんだから難しくねーわな
英語が難しいというか英語がクソすぎるだけ


20 :
2017/06/29(木) 09:02:14.58
平均的な英語のネイティブスピーカーの語彙は2万語らしい

27 :
2017/06/29(木) 09:04:05.03
宇宙(スペース)
ないわ・・・


28 :
2017/06/29(木) 09:04:18.29
同じ単語使うと死んじゃう病だからな

29 :
2017/06/29(木) 09:04:26.55
和製英語が最強で異論ないか?

33 :
2017/06/29(木) 09:05:44.75
アルファベットが漢字の圧倒的に物量と勝負にならんやろ

34 :
2017/06/29(木) 09:05:51.55
いつまでも日本語のヘタクソなやつに日本語は簡単とか言われたくねーな

36 :
2017/06/29(木) 09:06:12.23
日本語でも出世魚みたいな例もあるしなあ
その文化で重要なものほど語彙が多いだけじゃないの?


44 :
2017/06/29(木) 09:07:53.20
>>36
そうだっつってた
大豆食ってるような地域では
たぶん収穫前、収穫後、調理後で違ったりしてるんだろうな


37 :
2017/06/29(木) 09:06:14.11

インドネシア語が一番簡単らしいけど誰か習得してる人いる?


54 :
2017/06/29(木) 09:11:23.34
>>37
発音は簡単だし動詞の変化はないけど
語彙は普通に多いからそんなに易しくはないパギ


45 :
2017/06/29(木) 09:07:58.45
日本語の語彙は複雑・・・隠れた部分が多すぎる
なぜなら現代日本語ってのは
少年ジャンプやガンダムから影響を受けてるから
外人が日本語の勉強しても最後のところは理解できないと思う

「質問に質問で返すな」って言われて納得する日本人とか見てて意味わかんないと思う
そんな価値観はジョジョを見てないと意味不明だし
役不足なんて辞書の意味と違うし


120 :
2017/06/29(木) 09:21:15.09
>>45
なんだこいつ
ヤバいやつだろ絶対


47 :
2017/06/29(木) 09:09:16.08
イグっ!あ"あ"イグっ!!とか
らめぇええいっちゃうのぉぉ!!とか
やめてけれ!イクでごわすぅ!!とか
それだけでも無限に表現がある日本語ヤバい


48 :
2017/06/29(木) 09:09:27.56
そら使ってる人数が違うしな
そういう論理からいくと中国語最強になるけどあっちは使用地域の多様さが比較的乏しいというのがあるから英語に軍配が上がるか


49 :
2017/06/29(木) 09:09:57.65
i
私、僕、俺、オイラ、儂、某、小生、ちん、われ

you
君、貴方、アンタ、お前、おぬし、貴公…、

日本語の方がたくさんない?


50 :
2017/06/29(木) 09:10:00.48
やっぱり共通語としてはエスペラント語が一番
つまり岡君がいちばん


53 :
2017/06/29(木) 09:11:10.37

ラテン語を相当簡略化したのが英語だろ
んなこと言ったらフランス語ドイツ語なんかどうなんだよ
男性名詞女性名詞別に定冠詞が変わってくるとかやってられるかよ


55 :
2017/06/29(木) 09:11:38.17
ドイツ語の方が難しいんじゃね
英語は文法が近い中国人が1年で習得できる


58 :
2017/06/29(木) 09:12:05.49
でも本国じゃ活躍できてないよねこいつ?

65 :
2017/06/29(木) 09:13:26.44
こいつどんだけジャップを馬鹿にしてんだよいい加減にしろよ

116 :
2017/06/29(木) 09:20:20.85
>>65
馬鹿にしているか?
これで馬鹿にしているんだったら比較大好き日本人はどんだけ他国民を馬鹿にしていることになるんだ


70 :
2017/06/29(木) 09:14:17.05
イヌイットの言語では雪を表現する語が20あるって逸話が知られてるけど
あれは誤報で実際は4程度だし、仮に20が事実だとしても専門分野の語彙が多いのは当たり前過ぎて言語学的にはなんの面白みもない
(例えば印刷業界では異なる印刷紙を指す語が幾つもあるけどそんなことはメディアで持て囃されないし)、ってスティーブン・ピンカーが愚痴ってたの思い出した


106 :
2017/06/29(木) 09:19:09.89
>>70
4はないだろ
標準語でも粉雪、ささめゆき、ボタン雪、適当に思い出しただけで3個ある
多分もっとあるだろ


71 :
2017/06/29(木) 09:14:21.09
日本語はそれなりに伝わるレベルで喋るだけなら割と簡単な部類だろ
外国人が喋るってなるとこっちもある程度理解しようとするし
英語も単語さえある程度頭に入ってればなんとか通じるし


72 :
2017/06/29(木) 09:14:40.26
日本語とかいう国際ビジネスにおいてクソの役にもたたないゴミクズ欠陥言語はさっさと廃止しろ
敗戦時に英語を公用語にしとけばよかったのに


75 :
2017/06/29(木) 09:15:00.10
ホルホルしてるぞ
チョンモメンはさっさと叩けよ


77 :
2017/06/29(木) 09:15:04.54
日本語では「言ってないけど言った」とか「言ったけど言ってない」とか忖度しないといけないからな
日本語って心の言葉なんだねw


82 :
2017/06/29(木) 09:15:51.41
ねーねーエスペラントは?

83 :
2017/06/29(木) 09:15:55.16
読み書きまで考えたら日本語が一番大変そうなんだが
日本人だって読めない書けない漢字があるだろ


84 :
2017/06/29(木) 09:16:00.33
ジャップ語は音すくないから、
発音がバカにみたいに簡単 www


85 :
2017/06/29(木) 09:16:15.66
ケンモは関係代名詞すら知らん底辺がいたくらいだから信じれんくらい低レベルなレスがあるな・・・

92 :
2017/06/29(木) 09:16:51.06
>>85
俺ちんこ17cmなんたけど、お前は?


88 :
2017/06/29(木) 09:16:33.47
なんか日本語が世界一難しいってホルホルしてたやつが結構いたが
言語としては簡単なほうが優秀なんじゃねーかってずっと思ってたが違う?


90 :
2017/06/29(木) 09:16:44.05
俺らジャップを馬鹿にしやがって!!許せねえ!!

93 :
2017/06/29(木) 09:16:54.21
ニヤっとした

ほら、パックンは在日というのか?


119 :
2017/06/29(木) 09:21:03.03
言語なんて何とくなく通じれば良いんだよ
外人さんがカタコトの日本語使っても全然問題無いだろ
英語もそれと一緒なんだよ


124 :
2017/06/29(木) 09:21:54.95
英語で難しいのは一つの文章の中で同じ意味なのに別の表現を使うところだな
同じ表現を繰り返すのは稚拙だからだとかなんとか
会話しててもyesかnoかで答えてくれればいいのに別の表現を使って答えられて
そこにわからない単語があるともうわからない
それと否定疑問文に対する答えで、そうですならnoと言わなきゃいけないのについyesと言ってしまう
難しい


127 :
2017/06/29(木) 09:22:24.28
首都が放射能まみれのくせに、
どんな話題でも、お前らは
「ジャップは優秀」
の話に無理やりもってくんだなw

外国語をろくに一つも出来ないくせに www


129 :
2017/06/29(木) 09:22:43.77
日本語なんてテレビでお笑い見てたら習得できるレベルだからな。ホワイジャパニーズのおっさんがそうだし。

メタリカのギタリストだったかは、邦楽聞いてマスターしたんだろ。

それに比べて、英語はむずすぎる。


135 :
2017/06/29(木) 09:23:22.07
語彙力だけなら絶対その辺のアメリカ人より上だという自信があるが
じゃあ自由に英語を喋れるかといえばそんな事は全くないんだなあ


136 :
2017/06/29(木) 09:23:32.14
冠詞の使い方さえ
ろくに分からないジャップが、
英語分かったつもりで
大笑い www


139 :
2017/06/29(木) 09:24:03.06
母語が欧州系じゃなかったら単語のおぼえようがないだろ

140 :
2017/06/29(木) 09:24:47.83
総理大臣すら定冠詞の使い方を知らない国

143 :
2017/06/29(木) 09:25:48.34
地方の特色入れたら方言のある日本語に勝てるわけねーだろ
日本人すら理解できんぞ


149 :
2017/06/29(木) 09:27:55.83
>>143
他言語に方言無いと思ってんのか


154 :
2017/06/29(木) 09:28:56.86
語彙だけなら日本語の方が圧倒的に多いわ

155 :
2017/06/29(木) 09:29:03.43
方言みたいなもんじゃないの?

158 :
2017/06/29(木) 09:29:14.99
英語は曖昧なんだよな
変化が決まってる西洋言語の方が論理が明確


161 :
2017/06/29(木) 09:30:09.92
日本語は世界一難しいホルッ

これ意味わからんよな
難しいのにマスターした自分は優秀!ってこと?
覚えようとして覚えたわけではないのになにも凄くないよね


163 :
2017/06/29(木) 09:30:29.78
文の骨組みに即座に修飾語を挟むみたいのが出来ない
だから簡素な英語しか話せなくて片言の外人のような喋りになってると思う
前置詞の使い方もなかなか理解できない


166 :
2017/06/29(木) 09:30:45.85
大戦犯大母音推移

168 :
2017/06/29(木) 09:31:01.81
最近'and so on'と「など」が1対1対応じゃないことを知って驚いた
'and so on'は類例以外は排除するらしい


171 :
2017/06/29(木) 09:32:04.06
そもそもどんだけ難しかろうがネイティブがホルホルすることじゃないから

173 :
2017/06/29(木) 09:32:39.19
実際英語は借用語多いし単語量多いよな
日本語はヤバイで大体会話成立しちゃうし


174 :
2017/06/29(木) 09:33:21.49
英語は広大過ぎてネイティヴ個人が全体像を把握したりはしない

177 :
2017/06/29(木) 09:34:23.56
日本語は漢字覚えるのがめんどくさいだけだな
常用漢字だけで2136
それぞれに複数の読み方があり法則性は殆どなく1個1個丸暗記するしかない
小中学校でかなりの時間を文字の習得に費やす

明治時代やWW2後に漢字廃止やローマ字化を提唱した人達の気持ちもわからんでもない


178 :
2017/06/29(木) 09:34:24.05
日本語は難解だよな
特に試験に出てくる文章なんかは、わざと難解に作られていて、容易に意味が理解できないようになっている。


187 :
2017/06/29(木) 09:36:49.31
>>178


それはすべての言語で同じだろうが


181 :
2017/06/29(木) 09:34:47.91
どう考えても中国語が一番大変だと思うんだけど
あいつら何種類の漢字覚えてるんだ


196 :
2017/06/29(木) 09:38:28.07
>>181


ある程度のインテリと仮定して
大体中国人の方が日本人より三倍くらいの漢字を使えるそうな


223 :
2017/06/29(木) 09:49:27.52
>>181
習得難度は一番高い事になってたと思う


182 :
2017/06/29(木) 09:34:48.00
辞書に載ってる単語の数は英語の方が多いと
英語の講師が言ってた


183 :
2017/06/29(木) 09:35:09.16
svoがほんとダメな人は慣れない
地域差もあるとか発狂する


188 :
2017/06/29(木) 09:36:50.69
語彙ってのは外国語をとりいれていけばいくらでも増えるんで、日本語も英語もそうやって語彙を増やしてきたわけであるな。
いくら語彙が増えても、規則性があるならさまで問題ではないな。規則性が全くないと覚えるのが大変。
日本語においては漢字のいくつもある読み方なんかがそうだな。


189 :
2017/06/29(木) 09:36:53.08
勉強しても限界あると思うわ
ある程度勉強したらあとは(頼む分かってくれ)っていう熱意が大事


195 :
2017/06/29(木) 09:38:04.71
言葉の概念がそもそも違う以上完璧に日本語に置き換える事なんて出来ないし
和訳しようと思ったら割り切って意訳するしかないのに
その辺理解してないアホが和英辞典に書かれている定義だけ見て
ご、誤訳だあ!誤訳ですよこれえええと事あるごとに大騒ぎしてるイメージだな


197 :
2017/06/29(木) 09:39:48.03
英語圏の人種はバカだろう
A~Zまでしかないし
数字も10迄数えられない


202 :
2017/06/29(木) 09:41:27.97
最近のジャップはすごいすごいばっか言ってるよね
文法すら無視してすごいと言ってるw


203 :
2017/06/29(木) 09:41:43.87
日本語は語順も適当でいいし通じればいいというレベルでは一番簡単だと思う

205 :
2017/06/29(木) 09:42:13.45
日本語は学習障害に優しい言語なのでセーフ
日本人に学習障害はいないなんてふざけた説がまかり通った程度には優しい


209 :
2017/06/29(木) 09:43:55.35
日本語は語彙に乏しいから擬音に頼るしかない
未開の猿にはお似合いの言語だよ


212 :
2017/06/29(木) 09:45:30.13
でも俺は日本語のほうがむずいと思う。まずひらがなとカタカナと漢字がある時点で無理。
しかも和製英語とかすごい。ジャパニーズオンリー。
英語なんか覚えるぐらいなら普通に日本語をマスターするほうが全然わかる。


213 :
2017/06/29(木) 09:45:36.94
英語ってヤバイみたいな多用性があるのが基本なんだろ

217 :
2017/06/29(木) 09:46:44.59
それって要するにクソ言語ってことじゃね?

256 :
2017/06/29(木) 09:57:25.23
>>217
パックンさんは割とマジでそう言ってる気がする


218 :
2017/06/29(木) 09:48:10.19
こいつ地味にアメリカNo.1!のレイシストだよね

220 :
2017/06/29(木) 09:48:16.46
すごい、こわい、可愛い、キモイ、楽しい、こわい・・・を全てヤバイで表現することは、退化なのか進化なのか。

語彙が増えることが進化?
前後の内容を汲み取りより少ない言葉でコミニュケーションを取ることが進化?


250 :
2017/06/29(木) 09:56:03.63
>>220
昔っからをかしとかあはれで全部まとめてたからな
結局直接的な表現が嫌いなんだろう日本人は


226 :
2017/06/29(木) 09:49:51.90
グローバル言語のローカライズ
ローカル言語のローカライズ

そりゃまあ前段の方が形式や意味や語用の多様性があるだろうから
捉えようによっては英語を母国語にしている人間が日本語より英語を難しいと感じるのも
不思議ではないか


228 :
2017/06/29(木) 09:50:27.09
英語は同じ語の繰り返しを嫌うから意味が同じの違う単語を使うって学習者を挫折させる気満々な言語じゃん

231 :
2017/06/29(木) 09:51:12.23
ジャップ語は官僚語とかコンサル語みたいに無駄な方向に多様性が広がってる

232 :
2017/06/29(木) 09:51:28.73
この外国人は大英帝国の栄華のおかげで多くの人が英語を使うなんて思ってんだろうな

単に簡単だからだよ


241 :
2017/06/29(木) 09:53:48.24
劣化語の極み英語
但しバリエーションだけは豊富


247 :
2017/06/29(木) 09:55:37.67
こいつ最近だんだんレイシストの本性を出してきてんね

249 :
2017/06/29(木) 09:56:03.06
台湾韓国や太平洋戦争中に占領した東南アジアに文字通り日本語を叩き込んだのに
戦後全く使われなかったのは便利じゃなかったんだろうなあ
使用者が残れば公用語として残ってた可能性もあったのかな


265 :
2017/06/29(木) 09:59:31.64
>>249
韓国は一部しか漢字使わなかったが、同じ漢字文化圏の台湾でも廃れた意味は大きいな
文化的な意味もあるだろうが跡形もなく消えた所を見ると、結局日本語というOSを使うよりさらに倍近い漢字を覚えて中国語をOSにした方が利便性が高いって事だろう


259 :
2017/06/29(木) 09:58:21.55
日本はGHQが公用語を英語にしてたらもっと発展してただろうな

263 :
2017/06/29(木) 09:59:14.50
英単語一つに対する意味の多さが異常
一つにあれこれ詰め込むんじゃねーよ


264 :
2017/06/29(木) 09:59:24.91
多民族多言語の旧植民地は、上からの押し付けとはいえ、旧宗主国の公用語を覚える事で
恩恵を受けたという側面はあるかもな
その一方で言語多様性が失われたというのもあるんだろうが


266 :
2017/06/29(木) 09:59:36.69
不規則が多いのほんとアホかよ

269 :
2017/06/29(木) 10:00:18.83
だって学ぼうと必死になるとなぜか馬鹿にされるんだもん

関連記事

コメント

※自動フィルタが有効なので、禁止ワードが入ってるコメントは投稿できません…
※その禁止ワードは何か?管理人にもわかりません。FC2に聞いてください。
お名前
テキスト

トラックバック

トラックバックURL: https://newskenm.blog.2nt.com/tb.php/64845-126f171c